Strojový překlad nebo SEO překlad rodilým mluvčím? Kdy ušetříte a kdy proděláte?

Máte e-shop a chcete expandovat do zahraničí? Pak si dejte pozor na levné strojové překlady! Nesprávný překlad vás může stát nejen zákazníky, ale i dobrou pověst. Strojový překlad vám sice ušetří peníze, ale může také způsobit znamenat zmatek a snížit důvěryhodnost e-shopu v očích zákazníků. Pokud chcete vědět, jak se takovým nástrahám vyhnout, čtěte dál!

Rozdíl mezi strojovým a SEO překladem rodilým mluvčím

  • Strojový překlad (machine translation) nabízí rychlé a levné řešení. Je vhodný pro méně důležité texty (např. produktové popisky, které vaši zákazníci nečtou) nebo texty s krátkou životností. Použití strojového překladu bez následné kontroly může vést k nepřesnostem a nižší kvalitě přeloženého textu.
  • Post-editing strojového překladu (MTPE) nabízí kombinaci strojového překladu a korektury rodilým mluvčím. Tato varianta je vhodná pro většinu textů v e-shopu, u kterých je potřeba docílit kvalitu za rozumnou cenu.
  • SEO překlad rodilým mluvčím je nejkvalitnější variantou, která je ideální pro popisky kategorií, homepage, nadpisy, meta texty, PPC reklamy a další důležité marketingové texty. Zahrnuje i optimalizaci pro vyhledávače v podobě vložení klíčových slov. Takto přeložené texty mají šanci získávat návštěvnost e-shopu i z neplaceného organického vyhledávání.

metoda

cena

kvalita

SEO

rychlost

strojový překlad MT

⭐⭐⭐

nejlevnější

méně přesný

bez optimalizace

⭐⭐⭐

okamžitý

MTPE

⭐⭐

výhodný

⭐⭐

srozumitelný

⭐⭐

s částečnou optimalizací

⭐⭐

rychlý

SEO překlad rodilým mluvčím

dražší

⭐⭐⭐

nejkvalitnější

⭐⭐⭐

plná SEO optimalizace

nejdelší

 

Proč e-shopy při expanzi do zahraničí využívají SEO překlady od NK Expand?

Důvěryhodný a optimalizovaný obsah e-shopu je klíčem k úspěchu. SEO překlad od rodilého mluvčího zajistí nejen přirozený a přesný text, ale také lepší viditelnost ve vyhledávačích. Díky využití moderních nástrojů a profesionální korektury působí v očích návštěvníků takto přeložený e-shop atraktivně a důvěryhodně. To zvyšuje počet objednávek, které e-shop získává od nových zákazníků.

Největší přínosy SEO překladu:

  • Vyšší konverzní poměry e-shopu – studie i praxe dokazují, že správně lokalizované e-shopy mají o 70 % vyšší šanci na dokončení objednávky.
  • Lepší zákaznická zkušenost – až 40 % zákazníků opustí web, pokud jim připadá neprofesionální, nedůvěryhodný nebo špatně přeložený.
  • Dlouhodobý přínos SEO – kvalitní obsah zvyšuje organickou návštěvnost e‑shopu až o 300 % oproti strojově přeloženému textu.

S čím vašemu e-shopu NK Expand pomůže?

  • Odborný SEO překlad rodilým mluvčím – zajistíme jazykovou kvalitu (implementaci klíčových slov, gramatiku, stylistiku, typografii) a přirozenost textu. Výsledné texty budou čtivé, srozumitelné a atraktivní pro zákazníky vašeho e-shopu.
  • Specializace na marketingové překlady – naši překladatelé mají dlouholeté zkušenosti s marketingovými texty, což zaručuje efektivní komunikaci s vaší cílovou skupinou.
  • SEO optimalizace – vkládáme klíčová slova do textu tak, aby měl obsah vašeho eshopu co nejlepší výsledky ve vyhledávačích.
  • Interní kontrola kvality – překlad projde korekturou editora, který se zaměří na úplnost, formátování a odstranění případných překlepů.
  • Úspora vašich nákladů na překlady – využíváme překladatelskou paměť a glosář klíčových slov, což zajišťuje jednotnost přeložených textů. Díky opakování se výsledná cena za normostranu výrazně snižuje.
  • Využití moderní technologie Machine Translation – další náklady uspoříte použitím nástroje pro strojový překlad Phrase NextMT.
  • Import přeloženého textu – dokončený překlad můžete vč. ponechaného formátování snadno implementovat na váš web.

Kdy použít strojový překlad a kdy SEO překlad?

Strojový překlad (Machine Translation) je vhodný pro:

  • produktové popisky (pokud nejsou důležité pro rozhodování zákazníků)
  • dlouhé texty s nižším důrazem na styl a čtivost, jejichž překlad rodilým mluvčím by byl příliš drahý
  • interní dokumenty nebo operativní texty

MTPE a SEO překlad rodilým mluvčím doporučujeme pro:

  • popisky kategorií a homepage
  • produktové popisky, které jsou klíčové pro rozhodování zákazníků
  • blogové články a obsah určený k budování značky
  • obchodní podmínky a důležité právní texty
  • marketingové materiály a newslettery

„Profesionálové z NK nám pomohli při expanzi e-shopu TecTake na Slovensko, do Maďarska, Slovinska a Chorvatska. S jejich profesionálními SEO překlady jsme velmi spokojení.“

Barbora Hovorková, Projektová manažerka (TecTake)

Chcete mít jistotu, že váš e-shop bude v zahraničí úspěšný? Spolehněte se na profesionální SEO překlady od NK Expand, které přivedou do vašeho e-shopu více zákazníků a posunou váš byznys na další úroveň. Kontaktuje odborníky na lokalizaci z NK Expand a zjistěte, jak vám mohou pomoci úspěšně expandovat a získávat v zahraničí nové zákazníky.

Další článek
Zákaznická péče: alfa a omega úspěchu e-shopu